序
译诗
一朵朵玫瑰
莎弗诗四首(爱神颂,女神歌,残诗[一],残诗[二])
迦多罗斯诗二首(悼雀,赠篮笥布的妇人)
万蕾诗三首(烦恼,青青,情话)
高谛蔼诗一首(粉画)
罗捷梯(兄)诗三首(失眠之梦,爱人的靥儿,倏忽的光明)
罗捷梯(妹)诗二首(歌,歌)
史文朋诗四首(歌,日落之前,供奉,匹偶)
哈代诗一首(两样)
蒂爱斯黛儿诗四首(十一月,吻,礼物,赏赐者)
附录:自记
原作者略传
译者小注
琶亚词侣诗画集
理发师
三个音乐师
附录:《琵亚词侣诗画集》自序
归欤
自由吟
一只红雀
孤寂
中译英四首(Worry,The Butterfly's Love,Poem,Spring in a JadePavillion)
Chinese Military March
轰炸惨案西班牙
中国兵
他们携带着恐怖
商籁体第十九首
Voice(存目)
短篇译作
信
谈自传
我的死了的生活的回忆
和尚的情史
Nascuntur Poetae
姊妹
水手与妓女
梅司绯儿
碧眼儿日记
夫妇之间
苏俄小游记
逃走了的雄鸡
吉利地的香油树
供状
逮住了
费克论高蹈派的诗与批评
长篇译作(存目)
编后小言 邵绡红