1 实用汉日翻译概论
第一节 什么是翻译
第二节 翻译的技巧
第三节 实用汉日翻译的特点
第四节 实用汉日翻译的标准
第五节 实用汉日翻译的要领
第六节 实用汉日翻译对译者的要求
第七节 汉日翻译中普通和专业词汇的翻译
2 合同、协议、合作意向书的翻译
范例一 合同
范例二 协议书
范例三 合作意向书
翻译要点与技巧
3 宾馆文件的翻译
范例一 酒店介绍
范例二 设施和服务
范例三 安全须知
翻译要点与技巧
4 城市、景点、公司介绍类文件的翻译
范例一 城市介绍
范例二 北海公园简介
范例三 金海湖风景名胜区简介
范例四 公司简介
翻译要点与技巧
5 展览会、博览会介绍类的翻译
范例一 大三国志展
范例二 《曾侯乙墓》展导览词
范例三 上海世博会简介
翻译要点与技巧
6 科技和专利的翻译
范例一 轨道设计说明书
范例二 获取网络音、视频文件的点读装置及其获取方法
翻译要点与技巧
7 致词、贺辞、讲话稿的翻译
范例一 上海世博会日本馆开工仪式中方领导致词
范例二 大三国志展贺辞
范例三 中华全国总工会领导演讲稿
翻译要点与技巧
8 规定、规则类的翻译
范例一 《资金管理规定》
范例二 《志愿者标志、口号征集活动评选规则》
翻译要点与技巧
9 诉讼文书的翻译
范例一 商标异议理由书
范例二 行政起诉状
范例三 答辩状
范例四 行政判决书
翻译要点与技巧
10 各类函件的翻译
范例一 商业通知函
范例二 致被调查户的一封信
范例三 邀请函
翻译要点与技巧
附录 日语翻译常用词典
参考文献