第一章翻译导论
1.1翻译的定义
1.2商务曰语翻译的标准
1.3商务日语翻译的范围
1.4商务日语翻译词汇的特点
第二章日汉语言比较导翻译
2.1日、汉语言的主要不同点
2.2日、汉词汇比较年翻译
2.3日、汉句法比较年翻译
第三章商务日语翻译(一)
3.1顺译
3.2倒译
3.3分译
3.4合译
第四章商务日语翻译(二)
4.1意译
4.2变译
第五章商务日语翻译(三)
5.1加译
5.2简译
第六章贸易常用语的翻译
6.1致词类用语
6.2贸易类用语
6.3保险类用语
6.4索赔类用语
第七章信函的翻译
7.1通知函
7.2照会函
7.3交涉函
7.4催促函
7.5抗议函
第八章合同、法规的翻译
8.1合同类文章
8.2法规类文章
第九章诉讼类的文章翻译
第十章金融、保险类的翻訊
10.1銀行振出小切手の見本
10.2新協会貨物約款(1982年I.C.C)
第十一章商务日语翻译中的跨文化因素
11.1中日文化比较年翻译
11.2翻译中的文化问题处理策略
参考答案
附录(一)
附录(二)