《另眼相看-晚清德语文献中的上海》精选其中十二篇翻译成中文。 同光时期,德国的外交官、学者、新闻记者、作家、医生、商人、甚至家庭妇女,形形色色的人物纷至沓来,一直到1911年大清朝垮台,这些人留下了两百五十余种独立成书的游记。上海城市建设的变迁、城市生活(包括上海市民和外国侨民)的面貌、国际贸易的状况、上海官员的面相和思想、在沪的传教士工作和生活状况都在其中有生动详实的记录。 上海是德国人进入中国的第一站,他们对上海的观感,尽管感性,但却真实,描述生动,再加上德意志民族特有的理性思维习惯,更提高了这些资料的可靠性,也为充分理解中西文化的差异提供了第一手的文献。将其与中文文献相参证,有助于拓宽研究的视野,去伪存真,加深对近代上海的理解。