《中国文学作品名英译索引汇编》以分门别类为原则,首先把所有条目分成小说,诗词和散文等大类,然后按其年代和性质再进一步划分为“古代”、“现代”和“当代”等小类。因此,要查阅某篇文学作品是否英译,读者必须先确知该作品的体裁,然后才能按其所属的类别进行寻找。同时,对同一个作者的不同作品,也应同样采取这种“对口”的办法。对同一类里条目的编排,本书基本上都采取“以人带书”的办法,即:首先出现的是作者姓名,然后再在其姓名之下,排列各种同类作品。作者的姓名一律按其汉语拼音字母为顺序进行编排。但是,在汉语拼音和英译上,少数民族的姓名往往与汉族不同。因此,为了便于读者查阅,本书对少数民族作者的姓名也一律先按汉语拼音字母为顺序,然后再用括号注出其通用的英译。