01现代汉语连动式句法地位研…
02冀鲁官话区怎样学好普通话…
03西南官话区怎样学好普通话…
04国际期刊论文词块使用的多…
05基于依存句法树库的中国英…
06少数民族典籍英译概论
07贺州鸬鹚话研究
08汉日互译及对比研究:基于…
09湘方言区怎样学好普通话
10中国女性翻译家
张文 侯宇翔 主编;姜钰 执行主编
《北京翻译》以繁荣和发展翻译事业、促进翻译行业健康发展为宗旨,以促进翻译…
可购
文旭 主编
《语言、翻译与认知》(第六辑)共有五部分。第一部分为语言学研究,包括三篇…
侯旭等
外宣翻译在促进中国对外文化交流与传播、建构中国国家形 象、增强国家话语权…
李春蓉
本专著为作者在四川大学中国语言文学博士后流动站工作期间的出站报告。报告共…
汪帅东
本书分为四个部分进行论述:第一部分对甲午战前日语译才的培养过程进行细致地…
郝会肖 任佳佳
书稿对中国非物质文化遗产数字博物馆中的少数民族文化经典名录进行梳理,结合…
侯林平
全书共10章,在整合经济加工框架下,采用“语料库辅助翻译认知研究…
刘云虹
暂缺简介...
朱焜, 郭国良
《中华翻译家代表性译文库·董乐山卷》包含导言、董乐山译著节选和…
王宏印 著
查良铮(笔名穆旦)不仅是中国二十世纪的桂冠诗人,也是以俄语和英语诗歌翻译…
翟育铭
《基于自然语言处理的翻译策略识别研究》共分八章。第一章明确本研究涉及的关…
陈婷婷
张优
作为中国一种重要的地域文化,河洛文化不仅是中原文化和黄河流域文化的核心,…
康志峰
本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学…
柴橚,张敏,赵燕凤 主编
构筑了计算机辅助翻译学科分支框架,涉猎广泛,理论与实践相融、概念阐释与技…
张晨曦
全书共分十二章。第一章阐述了译者的信息素养框架与语言服务行业。第二章到第…
刘金龙
刘金龙,男,1979年生,上海工程技术大学外国语学院副院长、副教授,翻译专业…
赵硕
本书介绍了影视翻译的特征,分析了语料库在影视翻译的应用,探索了基于语料库…
覃军著
本书以1949-2019年间的中外歌曲翻译作品为主要研究对象,采用翻译史研究的描…
邢星
本著作主体研究包括研究理论框架、研究问题的提出、研究设计与步骤、研究结果…
王世钰
科学技术的发展日新月异,但仍难触及译者在翻译中的心理和思维过程。学界在这…
余晋 著
1
邹德艳
本书从话语的形式和话语的理解入手,从话语难度、信息权重、信息结构、信息推…
胡学坤 著
本书是一部关于中西翻译理论与批评的专著。全球化背景下,中西翻译理论与批评…
石灿著
古诗译文受源语言和目的语的制约,既昭示文化适应的深广程度,又闪炼着文化权…
辛志英 著
本书面向高校翻译硕士研究生,是一本适用于讲授《论语》英译版本分析与鉴赏的…
历伟
《外国语言文学》是一本由福建师范大学主办的省级期刊 ,该刊是北京大学《中…
王洪涛 胡牧
《翻译与社会》由北京外国语大学与中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会…
张蕾
本书从语言、认知和交际维度出发,探究了如何通过翻译隐喻传播中国新时代治国…
王静
在信息电子化和网络化传播的今天,译者使用软、硬件工具搜索信息资源已成为笔…
张志强著
本书是对翻译批评特别是典籍翻译批评研究的深化与细化,作者重新定义翻译、典…
刘云虹,许钧
本书以学者对谈形式,就翻译本质、翻译伦理、翻译价值、翻译批评、翻译家研究…
汪刚 著
吴宓的翻译思想和实践有着深厚的学理,那就是他一直信奉并倡导的新人文主义思…
张其海,王宏
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以…
杨荣广,李铮 编
中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,…
袁丽梅
本书分为导论、案例解析与论文写作指南三大部分。“导论&rdquo…
宋晓煜
进化论的翻译史、传播史是近代翻译史、近代思想传播史的一个经典案例,反映了…
李翠蓉
本书从译文、译本、译者、出版者四个纬度梳厘了“中国诗歌通选&…
王佳娣
本书包括绪论、正文主体六章和结语三部分。绪论对研究的缘起,国内外研究现状…
刘迎春,季翊,田华
本书是国内以农业和手工业典籍《天工开物》、建筑典籍《营造法式》和航海典籍…