《(中国版)(第4辑)》也是中国研究西方叙事理论的一个重要里程碑。在过去20多年里,通过北京大学的申丹教授以及其他一些学者的努力,中国学生得以学到许多西方叙事理论。的确,申丹教授自己的学术成果,以及她组织翻译、北京大学出版社出版的20世纪90年代的几部重要著作,乃至她主持翻译的《布莱克韦尔叙事理论指南》,都对西方叙事理论在中国的传播起到了关键作用。我在南昌参加“2007年中国叙事学研讨会”的时候,深深地感到众多中国学者非常迫切地想就会议论文进行某种讨论。如果论文的翻译能够让中国的叙事研究学者更容易加入这些讨论,我将感到由衷高兴。我期待着有一天,中国和西方的交流变成一种平等合作,西方的叙事理论学者亦能读到中国学者撰写的叙事理论文章和著作的英文版本。