汉字不是我发明的,可是,我发现了其中的秘密。就像阿里巴巴,在深山老林找见了人人向往的宝藏一样。汉字就是一座宝藏,蕴涵着古人对自然万物和社会万象之印象。认识汉字,就是认识我们的历史;认识汉字,就是认识我们的文化;认识汉字,也就是认识我们自己。 于汉字,我没有下过专门的工夫。对此,我有自知之明。这本书,只是我以汉字的名义在讲故事,但与传统的故事相比,它又有以下两个特点:一,打破常规和框框,想怎么写就怎么写;二,写108个汉字,一个汉字,是一个“梁山好汉”,一个“好汉”一台戏,自成一篇,表达一个相对完整的意思。 即便如此,也免不了好事者说:你懂吗?就解汉字。汉字起源的书,你看过吗?甲骨金文隶书小篆,汉字的来龙去脉,你知道吗?我的答复是:知之甚少,近于无知。但正像“给力”成为一个新的流行语汇一样,我所做的是“旧瓶装新酒”。至于瓶子里原来是什么酒未必是最重要的。只要新酒味道纯正,没有自欺和欺人,足矣。 至今,出场的“好汉”,有103个了。最后五个,不再一一登台,而是一起出场。就像一台大戏,所有演员一齐上台,集体谢幕。春晚,也这样。结束的时候,几大主持人一字排开,好话说尽,好歌唱完,旧的一年over了,新的一年开始了。 中国的惯例是,最后出场的是最重要的。本书不合惯例,每一个汉字的次序,是随机的、无序的。最后的,不一定最重要;最先的,也不一定不重要。“革命不分先后”,次序无关紧要。如果有人记后忘前,实属正常。 最后五个字是:怵、偎、英、殃、传。“五子登科”是中国年画的老题材。今天是正月初三,还在过年,我来一个“五字登科”,讨个吉利,愿此书大卖特卖。怵——你要是“心”中有“术”,别人看见你,就犯“怵”。 偎——不要依偎在他人身上,即便你是美女。因为这样会让任何一个人都害怕。“偎”=“人”+“畏”,每个人都喜欢独立的人和女人,怕另一人“偎”在他身上。每个人能力有限,要是再加上另一个人的压力,他的腿就很容易受伤。想想姚明为什么那么容易受伤,就明白了。 英——英雄从哪儿来?从中央来。看:“英”,不就是放在中“央”的一棵“草”吗?在中央,草也是“英”雄;在民间,英雄也不过是一棵“草”。 殃——谁是祸患的源泉?“殃”——“歹”+“央”,位于中央之不好的事情,即为祸患的源泉。古人之言,实在是高啊。 传——要想流传后世,必须有所钻研。“传”,“专”“人”也。学问不在多,而在精;在某一方面有深入的、无可替代的建树,才能传之后世。