第1章 翻译理论与方法
1.1 翻译的概念
1.2 中西方文化、思维差异与英汉语对比
1.3 科技术语的主要翻译方法
1.3.1 概述
1.3.2 科技英语的翻译
1.3.3 合成科技术语的语义分析
1.3.4 科技术语构词中的前缀和后缀
1.3.5 类比构词及其翻译
1.3.6 音译及形译
1.4 处理词汇现象的技巧
1.4.1 选择和确定词义
1.4.2 词量的改变:增词和减词
1.4.3 词义的引申
1.4.4 词类的转换
1.4.5 词汇的重复
1.4.6 动词时态的翻译
1.4.7 名词化结构的翻译
1.5 句子的主要翻译方法
1.5.1 英汉句式比较及常见的翻译方法
1.5.2 一些英语特别句式的翻译
1.6 科技文体的翻译
1.6.1 文体浅说
1.6.2 科技文体的特点及翻译要求
第2章 Application and Appreciation
Lesson One Modem Digital Design& Digital Signal Processing
Text A Introduction to Digital Signal Processing
Text B Modem Digital Design
Lesson TwoEmbedded Systems and Applications
Text A Characteristics ofEmbedded Systems
Text B Design Languages for Embedded SyStemS
Lesson ThreeVirtual InStnlmemS
Text A About Virtuallnstrumentation
Text B What Exactly Is LabVIEW, and What Can It Do For Me
Lesson Four Design Pattems
Text A Intro to Design Pattems(1)
Text B Intro to Design Pattems(2)
Lesson Five Digitallmage Processing& Video Compression
Text A An Introduction to Digital Image Processing
Text B Whatis Video Compression
Lesson Six Technology ofModern Communication
Text A Bluetooth
Text B "Chinese standard" aims at intemational market
Lesson Seven Wireless Sensor Networks
Text A Sensor Networks: Evolution, Opportunities, and Challenges(Ⅰ)
Text B Sensor Networks: Evolution, Opportunities, and Challenges(Ⅱ)
Lesson Eight Cryptology
Text A Introduction to Cryptology
Text B Advanced Encryption Standard
Lesson Nine Complex Networks and Its Applications
Text A Exploring Complex Networks(Ⅰ)
Text B Exploring Complex Netwodks(Ⅱ)
Lesson Ten Cloud Computing
Text A An Introduction to Cloud Computing(Ⅰ)
Text B An Introduction to Cloud Computing(Ⅱ)
第3章 科技论文写作的基础知识
3.1 概述
3.1.1 科技论文的定义及分类
3.1.2 科技论文的突出特点
3.1.3 科技论文的结构及编写格式
3.2 科技论文写作
3.2.1 科技论文写作步骤
3.2.2 风格
3.2.3 几个问题
3.2.4 学位论文
3.2.5 科技期刊文章
3.3 科技写作实例
3.3.1 摘要
3.3.2 实验报告
3.3.3 技术指南
3.3.4 科技广告
附录1 常用通信与电子信息词汇及注解
附录2 科技论文写作常用句型
参考文献