缪塞(Alfredde Musset, 1810-1857),法国杰出的浪漫主义诗人、戏剧家、小说家。他出身贵族,以少年早慧、才华出众而闻名,被称为法国“浪漫主义的神童”。1833年他与女作家乔治·桑的相恋是其人生的重大转折点,他的一系列伟大作品几乎都是两人爱情破裂后的产物。失恋带来的极度痛苦、沉闷压抑的社会背景、动荡不安的时代变迁,造就了他的浪漫特质。他的诗歌热情洋溢,形式优美,富有音乐感;他的小说形象生动,想象丰富,成功地刻画了法国青年知识分子消沉颓废的“世纪儿”形象。译者介绍:李玉民,当代著名的翻译家,从事法国文学作品翻译已有30年,译著60余种,译文超过2000万字,其中有半数作品是国内首译。李玉民的“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语),译序也多个人感悟,亲切新颖,不落俗套,成为译作的一道风景。主要译著:小说有雨果的《巴黎圣母院》、《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三个火枪手》、《基督山恩仇记》,莫泊桑的《一生》、《漂亮朋友》、《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》、《加缪全集·戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》、《图画诗集》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》、《阿波利奈尔精选集》、《纪德精选集》、米什莱的《鸟》、《海》、《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》( 10卷)等。