第1章 阅读中的句法分析
1.1 基本句型及句子成分
1.2 难句解析
1.3 句法分析方法及实例
1.4 隔位修饰
1.5 非谓语动词
1.6 补语
1.7 从句
1.8 倒装
1.9 虚拟语气
1.10 强调句
1.11 as的用法
第2章 英译汉旨要
2.1 翻译及标准
2.2 直译及意转
2.3 前置及后置
2.4 增补及删减
2.5 合并及拆解
2.6 确切及新译
2.7 多义及取舍
第3章 专业书写及汉译英
3.1 轮机日志
3.2 油类记录簿
3.3 修理单
3.4 物料单及备件申领单
3.5 事故报告
3.6 工作报告、信函、传真及电子邮件
3.7 关键设备的操作规程
第4章 常识小专题
4.1 常用工程符号及工程单位的读法
4.2 系统组成和结构构成的常用表达
4.4 表示检查的常用词汇
4.5 表达拆装的常用词汇及用法
4.6 描述故障的常用词汇及用法
4.7 测量及调整的表达
4.8 常用修理工艺要求的表达
4.9 频度的表达
4.10 程度的表达
4.1I 数量的表达
4.12 方位的表达
4.13 时间的表达
4.14 否定的表达
4.15 原因的表达
4.16 结果的表达
4.17 目的的表达
4.18 转折的表达
4.19 让步的表达
4.20 排除的表达
4.21 真实条件的表达
4.22 虚拟条件的表达
4.23 并列和递进的表达
4.24 解释及插入语