前 言
1 来自英语对德语的“负迁移”实验报告(一)
1.1 数据调查
1.2 来自英语的干扰性错误数据分析
1.3 来自母语的干扰性错误分析
1.4 常见性的错误分析
2 来自英语对德语的“负迁移”实验报告(二)
2.1 实验方法
2.2 测试结果分析
3 错误预测与分析
3.1 字母或字母组合拼写上的差异
3.2 后缀拼写上的差异
3.3 元音或辅音读音上的差异
3.4 名词的“真假朋友”
4 前缀的语义与语法功能
4.1 由形容词或名词派生的不可分动词
4.2 由基础动词派生的同义词
4.3 可分动词前缀和英语小品词
4.4 前缀与动词“体”
5 动词的趋同与分歧
5.1 前缀与小品词
5.2 抽象性与具体性
6 虚词的联想
7 指代关系
8 关系从句与运用上的问题
9 情态动词与运用上的问题
10 非谓语特征
11 否定方式
12 语序差异与语病分析
13 被动语态的形和意
14 进行体与完成体
15 表层格与语义格