他们是共和国风雨外交路的亲历者和见证者,他们心怀着国家的尊严在翻译席上传递和平的声音,他们展现着外交官激扬文字、与国家同命运共进退的风采! 本书由李肇星作序。《他们从这里走来:共和国领袖身边的翻译们》是素有“外交官摇篮”之称的北京外国语大学为纪念建校70周年而出版的一部精品书籍,该书由前外交部长李肇星作序,由北外副校长、副书记曹文泽主编,用访谈的形式和31万字的篇幅,介绍了“北外”在70年的风雨历程中培养的22位精英的丰富经历和感人事迹。他们中有像梅兆荣、吴建民这样在外交战线上叱咤风云几十年的共和国的外交官,也有像文庄、沈志英那样在三尺讲台旁为外语教育辛勤耕耘一生的优秀教师。该书感情真挚,文笔流畅,内容丰富,逻辑严整,思想性强,既是一部学习和了解新中国外交史的教科书,又是一部引导青年树立正确的世界观、人生观的励志书。该书最大的看点或是说对当代青年最大的启示是:首先,彰显了书中人物对国家的忠诚:如吴建民时刻想到的是“使命和责任”;梅兆荣的临危受命“救场如救火”;施燕华“不管你走到哪里,永远记住自己是中国人”…… 其次,展现了书中人物成为“成功人士”的经验:汤柏生“台上十分钟,台下十年功”;唐闻声“做好翻译,沟通是第一要务”;黄志良“一名翻译能否胜任工作,除外语之外,是否了解对方国家情况成为胜败的关键”;施燕华“翻译要在实践中不停地学习,学习背景知识、学习速记方法、学习更贴切的表达方式”…… 再次,作为资深校友,他们对学生提出了殷切的希望:“希望我们的学生成为政治上坚定、道德上高尚、业务上精通的人才”梅兆荣。“踏踏实实做事,堂堂正正做人”吴建民。“干一行、爱一行,学会付出牺牲、接受挑战”黄志良。“凡事一定要做好,一定要认真”胡本耀…… 经审读,书中所述没有违反国家方针政策的内容,是一部质量上乘的精品书。