作者:塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616),西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为西班牙文学史上最伟大的作家,对西班牙文学乃至世界文学都有巨大而深远的影响。他一生创作了《堂?吉诃德》《训诫小说集》《伽拉泰亚》等小说、长篇叙事诗《帕尔纳索斯山之旅》以及不少八音节诗和剧本。其中《堂?吉诃德》被视为世界文学的瑰宝之一,是西方文学史上的第一部现代小说,也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。插图:古斯塔夫?多雷(Gustave Doré,1832—1883),19世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继作者:塞万提斯(Miguel de Cervantes Saavedra,1547—1616),西班牙小说家、剧作家、诗人。他被誉为西班牙文学史上最伟大的作家,对西班牙文学乃至世界文学都有巨大而深远的影响。他一生创作了《堂?吉诃德》《训诫小说集》《伽拉泰亚》等小说、长篇叙事诗《帕尔纳索斯山之旅》以及不少八音节诗和剧本。其中《堂?吉诃德》被视为世界文学的瑰宝之一,是西方文学史上的第一部现代小说,也是全世界翻译版本最多的文学作品之一。插图:古斯塔夫?多雷(Gustave Doré,1832—1883),19世纪法国著名版画家、雕刻家和插画家,有“最后的浪漫派画家”之称,其绘画如同“在壮丽的美梦中漂流”,对后继者影响深远。他为《圣经》以及拉伯雷、巴尔扎克、但丁、弥尔顿、塞万提斯等人的作品所作的插图赢得无数赞誉,堪称插图史上一座座令人叹为观止的高峰。他的作品以铜版画为主,多是黑白两色,用线条的疏密表现物体的明暗,充实饱满,层次分明,质感强烈,既能描绘宏大的场面,又能勾勒个体的细节。多雷所领导的创作室在19世纪后半叶几乎左右了整个插图版画工业。在他短暂的一生中,一共制作了4000 多种版本、1 万多幅金属版和木版插图。在1860年到1900 年的40 年间,欧洲和美国以平均每8 天一个版本的速度出版他的作品。直至今天,他的作品依然备受欢迎。译者:孙家孟(1934—2013),著名翻译家,中国第一代西班牙语翻译学者,曾任南京大学西班牙语教授、中国西葡语教学研究会副会长等职。他完整翻译了2010年诺贝尔文学奖获得者、拉丁美洲作家马里奥?巴尔加斯?略萨的《绿房子》《潘达雷昂上尉与劳军女郎》《酒吧长谈》等小说,以及阿根廷作家胡利奥?科塔萨尔的代表作《跳房子》,备受好评,屡次再版。《堂?吉诃德》是其经典的代表译作之一。