注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语日语新编日汉翻译教程(第2版)

新编日汉翻译教程(第2版)

新编日汉翻译教程(第2版)

定 价:¥26.00

作 者: 庞春兰 著
出版社: 北京大学出版社
丛编项:
标 签: 日语 日语教程 外语

购买这本书可以去


ISBN: 9787301229972 出版时间: 2013-08-01 包装: 平装
开本: 32开 页数: 323 字数:  

内容简介

  《新编日汉翻译教程(第2版)》编者以多年教学经验和翻译实践,本着理论与实践相结合的原则,运用大量例句和文段,系统论述了日语词汇、句子及文章等方面日汉翻译的理论与技巧,深入浅出地讲解了学生翻译中的难点与误译。书中还配有多种文体的练习。

作者简介

暂缺《新编日汉翻译教程(第2版)》作者简介

图书目录

第一章 总论
第二章 句子的译法
第一节 移位法——单句的翻译
(一)主语的移位
(二)客语的移位
(三)用修——补语的移位
第二节 拆句法——复句的翻译
(一)长连体修饰句的拆译
(二)长连用修饰句译法
(三)长并列句及复杂句的译法
第三节 加译与减译
(一)加译
(二)减译
第四节 改变成分法
第五节 合并句子法
第六节 语言凝练法(浓缩法)
第三章 词的译法
第一节 翻译中修辞的必要性
第二节 选词的方法
(一)注意上下文的逻辑关系
(二)注意作者的立场
(三)选词要符合环境、气氛
(四)选词应注意文章体裁
(五)注意语言的时代性
第三节 词语的具体化与概括化
第四节 词语的反译法
第五节 把握中文词的含义
第四章 文章的翻译
第一节 贸易信函的翻译
第二节 报刊文章的翻译
第三节 论说文的翻译
第四节 随笔的翻译
第五节 小说的翻译
第五章 练习题参考答案及译文
参考书目

本目录推荐