Part Ⅰ Translation History and Theory
Unit 1 Translation History in China and the West
Unit 2 Chinese Translation Theories
Unit 3 Western Translation Theories
Part Ⅱ Introduction to Translation and Techniques
Unit 4 General Introduction to Translation
Unit 5 Comparison&Contrast Between Chinese and English Language
Unit 6 Translation Techniques(1)Diction
Unit 7 Translation Techniques(2)Amplification&Repeti-tion
Unit 8 Translation Techniques(3)Omission
Unit 9 Translation Techniques(4)Conversion
Unit 10 Translation Techniques(5)Negation
Unit 11 Translation Techniques(6)Division and Combination
Unit 12 Rendering of Passive Voice
Unit 13 Rendering of Nominal Clause
Unit 14 Rendering of Attributive Clause
Unit 15 Rendering of Adverbial Clause
Unit 16 Rendering of Long Sentence
Part Ⅲ Translation of Texts
Unit 17 Translation of Practical Writings
Unit 18 Translation of NeWS Reports
Unit 19 Translation of Advertisements
Unit 20 Translation of Scientific Literature
Unit 21 Translation of Literary Writings
Appendix Ⅰ Appreciation of Translations
Appendix Ⅱ CAT Tools and Software
Appendix Ⅲ New Words and Expressions in C—E Translation
参考文献