序
绪论
第一章 用戏曲进行跨文化沟通:成功的先例
第一节 梅兰芳与斯坦尼斯拉夫斯基访美比较
第二节 亚洲戏剧让西方人接受并学习的可能
第二章 西戏中演对中国文化走出去的意义
第一节 莎士比亚与昆曲:内心外化的麦克白
第二节 莎士比亚与布莱希特:从“前表意”到“强表意”
第三节 《心比天高》:深化人物、强化象征
第四节 《王者俄狄》:把神话拉近到普通人
第三章 西方经典对戏曲现代化的意义
第一节 建国后第一个戏曲莎剧形象:马永安的奥赛罗
第二节 突破阶级界限的禁区:京剧《朱丽小姐》
第三节 从《圣母院》到《情殇钟楼》——彻底中国化
第四章 古装新戏的实践及其意义
第一节 《孔门弟子》的实验
第二节 古装新戏的经典:《曹操与杨修》
第五章 跨文化戏曲走向世界的基础与前景
第一节 风格化的行当:跨文化戏曲交流的技术性基础
第二节 行当的分类和拓展:跨文化戏曲交流的人性基础
第三节 用戏曲实现跨文化沟通的具体方式
参考文献