《嘉兴翻译家研究》针对近代中国沿海地区的浙江嘉兴翻译家,力图运用译介学、文化学等相关学科知识和比较文学理论中的跨文化研究方法,将翻译理论思想的阐述与具体翻译实践的探讨相结合,融宏观研究综述与微观的文本分析予一体,聚焦翻译家的翻译活动和译学观点,以史带论,史论结合,对嘉兴翻译家的翻译活动和翻译思想进行梳理和研究,囊括了诸如融汇东西文化的文化先行者王国维、左翼作家领袖兼翻译家茅盾、著名诗人及诗歌译家徐志摩、“译界楷模”莎翁译家朱生豪、漫画家及翻译家丰子恺、著名诗人及翻译家查良铮、清代数学家及翻译家李善兰、军事理论家及翻译家蒋百里、中国心理学先驱及翻译家陈大齐、莎士比亚戏剧翻译家曹未风、科普作家及翻泽家顾均正、著名翻译家沈苏儒等。