《世界文学》的前身是鲁迅先生创办的老《译文》,距今已有近八十年的历史。老《译文》在介绍外国文学作品的同时,将外国优秀的美术作品和插图推荐给中国读者的作法是它独柏的传统。新中国成立后创刊的《世界文学》始终遵从鲁迅先生“文字之外多加图画”的教诲。《世界文学》经过长达六十年、两代人的实践和探索,保持了这个传统,高晶他的美术作品和插图艺术成为刊物的一道风景。在《世界文学中的美术(从老译文到世界文学)》中,作者庄嘉宁精选了《世界文学》不同时期刊登过的画作、外国文学作品插图,将刊物近八十年的优秀图画集于一本书内。在国内文学期刚界,这是第一本综述一份刊物的美术作品的著作。此书以插图的形式给爱好外国文学的读者提供了一个文字以外的欣赏方式。每幅插图都有它背后的故事。对于爱好外国文学和美术的读者,书籍装帧平面设计人士,有一定的参考价值。作者将“《世界义学》中的美术”作为研究项目,经过近两年的梳理、编撰,终于在《世界文学》创刊六十周年之时,将此书呈现在读者面前,亦可作为一份献给《世界文学》的礼物。《世界文学中的美术(从老译文到世界文学)》由著名装帧艺术家宁成春设计装帧