《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》于1984年由商务印书馆创办,至1998年共出版十四辑,开创了改革开放后中国研究外国哲学的新学风、新传统,在学术界具有广泛的影响。经与商务印书馆商议,从第十五辑开始,北京大学外国哲学研究所负责承担《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》的组稿、编辑工作。为了进一步提高《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》稿件的学术水准,我们采取了国际学术刊物通行的“双盲”审稿制度。除了继续发表对外国哲学历史和经典的诠释性论文外,本刊将特别注重发表史论结合、批判性评论、中外哲学比较等方面的佳作。我们衷心希望全国同仁鼎力襄助,不吝赐稿,把《亚非语言文学国家级特色专业建设点系列教材:柬汉翻译教程》办成群贤毕至、百家争鸣的学术园地。