上编 基本技能训练
第一章 同传概述
一、同传简史
二、同传分类
三、同传特征
四、评价标准
五、译员素质
六、同传设备
第二章 影子跟读
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:各类口音突破
第三章 精力分配
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:口译听辨技能
第四章 换语重述
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:词汇扩充方法
第五章 顺句驱动
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:英汉语言对比
第六章 视译技巧
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:同传记忆特点
第七章 带稿同传
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:声音管理技巧
第八章 无稿同传
一、技巧导入
二、技巧训练
三、技巧巩固
四、参考译文
五、知识拓展:同传黄金法则
下编 专题进阶训练
第九章 政治专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:合理断句
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识扩展:英汉演讲特征
第十章 经济专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:推理预测
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:数字转换策略
第十一章 社会专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:适时等待
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:译前准备须知
第十二章 教育专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:择机重复
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:国际会议程序
第十三章 文化专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:适当增补
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:跨文化交际意识
第十四章 环保专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:简约概括
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:习语、引语口译
第十五章 法律专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:巧妙转换
二、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:法庭口译制度
第十六章 科技专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:正反变通
三、技巧训练
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:电视同传简介
第十七章 农业专题
一、背景介绍
二、技巧衔接:困境应对
三、技巧练习
四、技巧巩固
五、参考译文
六、知识拓展:同传任务周期
参考文献
附录一 国内外重要机构名称
附录二 常用习语、引语英译
附录三 国际会议口译工作者协会职业规范
附录四 联合国中文同声传译工作质量要求
附录五 重要口笔译学习网站
附录六 翻译类学术期刊名录