第一章 翻译原理
第一节 翻译实质
练习
第二节 翻译标准
练习
第三节 翻译过程
练习
第四节 译者的素质
练习
第二章 柬汉语言对比
第一节 词汇层的对比
练习
第二节 句子层的对比
练习
第三节 语篇层的对比
练习
第三章 词汇翻译技巧
第一节 词的选择
练习
第二节 词类转换
练习
第三节 词的增减
练习
第四章 句子及语篇翻译技巧
第一节 结构调序法
练习
第二节 句子的分合
练习
第三节 长句的断句
练习
第四节 语篇的重构
练习
第五章 专项翻译技巧
第一节 文化词语的翻译
练习
第二节 习语的翻译
练习
第三节 比喻的翻译
练习
第六章 文体翻译
第一节 新闻文体翻译
练习
第二节 科技文体翻译
练习
第三节 公文文体翻译
练习
第四节 文学文体翻译
练习
柬汉翻译实践
参考文献