威廉·莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。他出生于英国中部一个富裕的市民家庭,后因家境日衰,莎士比亚去伦敦谋生,在剧院当过演员,1590年开始创作戏剧。主要代表作有《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》《仲夏夜的梦》《皆大欢喜》等。莎士比亚的作品,诗剧合一,语言华美,富有音韵感,凝聚了作者对人世的深刻反思,对人的命运和前途的充分关注,充满深厚的哲学思考和宗教情怀。朱生豪(1912-1944),浙江省嘉兴人。曾就读于杭州之江大学中国文学系和英文系。1933年大学毕业后,在上海世界书局任英文编辑,参加《英汉四用辞典》的编纂工作,并创作诗歌。1936年春着手翻译《莎士比亚戏剧全集》。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,他的译本以“求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”为宗旨,译笔流畅,文词华美,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。