PART 1 口译概述
口译的定义
口译的特点
口译与笔译
口译的标准
口译人员必备的素质
西方有代表性的口译理论/模式
PART 2 口译中的听辨理解(1)脱离原语语言外壳
口译的理解过程
技能训练
口译主题:礼仪祝词
拓展练习
听与记
PART 3口译中的听辨理解(2)意群切分
以大的“组块”作为理解单位
技能训练
口译主题:大会发言(1)
拓展练习
听与记
PART 4口译中的昕辨理解(3) 关键信息识别
提取主题信息
技能训练
口译主题:大会发言(2)
拓展练习
听与记
PART 5 口译中的昕辨理解(4) 昕幅扩展
扩大记忆容量
技能训练
口译主题:旅游
拓展练习
听与记
PART 6 口译中的昕辨理解(5) 释意
对长难句的处理
技能训练
口译主题:文化
拓展练习
听与记
PART 7 口译中的听辨理解(6)概述
PART 8 口译中的听辨理解(6)逻辑性重构
PART 9 口译笔记
PART 10 数字口译
PART 11 词语转换技巧
PART 12 句子转换技巧