自序
关于对外汉语教学“激创法”与创造式汉语学习的思考
对外汉语教学“激创法”答问
“授人以渔”是关键
探索中的实践——-《初级汉语精读课本》中的“激创法”元素
对外汉语教学改进模式的构想:口笔语分科,精泛读并举
语言知识课与语言技能课的互补关系
寻找语言课和专业知识课的接口
切实提高汉语专业学生的阅读能力
建议给入专业的学生开设汉语后续课
编制一份汉语专业外国学生阅读书目如何?
说“精读”和“泛读”
关于语感和如何训练学生的语感
书面语教学断想
新闻汉语综合课设计
古汉语教学的任务与教材设计
关于听力理解训练的几点思考
关于留学生论文写作问题的通信
关于外国学生学士论文撰写与答辩的几点意见
对汉语语音教学的几个基本问题的再认识
汉字教学随笔:观念·体系·创造式的学习方法
教材的趣味性——-它山之石的启示
谈泛读教材的编写技巧——-从《画儿上的美人》说起
《践约传》:初识与思考
一部值得研读的早期对外汉语教材——-读朱德熙《华语教材》手稿
指导学生使用词典应是教学的一个组成部分
编写对外汉语单语词典的尝试与思考——-《商务馆学汉语词典》编后
给外国人编双语词典二题
建议制定对外汉语词汇教学等级大纲和最低限度词汇表
如何计算教材的生词量和词的使用频率?
加强对外汉语教学学科不可替代性的研究
“对外汉语”之说不科学
国内与国外·普及与提高·规模与实效——-汉语国际推广中应该处理好的三种关系
办学规模·教学质量·理论研究
规模·特色·创新
怎样要求一个优秀的对外汉语教师?
想起了王还先生《和青年教师谈谈对外汉语教学》
重视研究中国人教外国人汉语的优势和弱点
关于对外汉语教学课堂语言研究
关于对外汉语教师培养与聘用的几点建议
谈对外汉语教学科研的方向
汉语中介语研究的现状和前瞻
外国人学汉语的篇章偏误分析——-兼谈拓宽中介语研究领域
对外汉语教学史研究的回顾
澄清对外汉语教学模式演变过程中的两点重要事实
附录
“普通话”译为“MANDARIN”之我见
《语言自迩集》序言
参考文献