汉魏六朝汉译佛典中“来”的四种虚化用法
从《撰集百缘经》看中古汉语动补式的发展
西晋佛经中的双宾语句式
中古译经中人称代词与指示代词研究
汉译佛经等比标记“如等/许”探源
安世高译经与东汉本土传世文献中受事前置句比较研究
汉文佛典“一旦”的词类与演变问题
再论词组结构功能的虚化
敦煌变文俗语词补释
俗写与佛经字词语义解读
佛教类书《经律异相》的校理及其语料价值
东汉等早期译经词语札记
佛典与《说文》
《中国佛籍译论选辑评注》商榷
文本对勘与汉译佛典的语言研究
金刚经否定词之梵汉对比
梵汉对勘研究《撰集百缘经》的“已”
汉译佛典语法之“相连释”复合词考察
慧琳《地藏菩萨陀罗尼》译音之探讨
《祖堂集》音译词及相关词汇探析
汉译《法华经》陀罗尼所反映的中古汉语语音