《2006年海事劳工公约(中英对照)》在综合和修订了其先前通过的68个相关公约和建议书的基础上制定的新的综合性海事劳工公约,被喻为海员的“人权法案”,ILO中文译文对及早认识和理解《2006年海事劳工公约》以及为我国的履约准备起到了重要和积极的作用,但相对于该公约内容的全面性和重要性以及我国现有履约法规体系而言,还存在诸多疏漏。此外,该公约的官方英文文本此后进行了多处修饰性的修改。《2006年海事劳工公约(中英对照)》校译者张铎依据国际劳工组织最新官方英文文本,在ILO中文译文的基础上,对公约的中文译文进行全面校译。此校译文本可作为我国相关主管部门、船东协会和海员工会、船员服务机构和有关学者研究和实施该公约时参考,也可以供船东、海员以及其他参与实施和执行该公约的人员参考。