PartIThe Basic Knowledge
Unit 1The Basic Characters of English for Special Purpose1
1.1The Characters of Language语言特点1
1.2The Characters of Grammar语法特点2
1.3The Characters of Words and Expressions词汇特点3
1.4The characters of Structure结构特点5
Unit 2The Translation of English for Special Purpose8
2.1Introduction引言8
2.2Contrast between English and Chinese英汉语言对比10
2.3Selecting and Extending the Meaning of a Word词义选择及引申12
2.4Method of Changing the Syntactical Functions词性的转换译法14
2.5Methods of Adding and Omitting增译和省译法16
2.6Translation of Special Sentence Pattern特殊句型的翻译19
2.7Translation of Long Sentence长句的翻译23
2.8Translation of Subordinate Clause从句的翻译25
2.9Translation about Quantity有关数量的翻译27
Unit 3Writing of Scientific and Technical Papers29
3.1Stylistic Rules of Papers论文体例29
3.2Title and Sign标题与署名30
3.3Abstract摘要31
3.4Writing and Organizing of the Main Text正文的组织与写作34
PartIICollection of English Literatures about Engineerings
Unit 1Careers in Civil Engineering48
Unit 2Modern Buildings and Structural Materials52
Unit 3Building Types and Design56
Unit 4Introduction to Mechanics of Materials59
Unit 5Loads62
Unit 6Subsoils and Foundations65
Unit 7Philosophy of Structural Design68
Unit 8Safety Concepts72
Unit 9Design Criteria for Tall Building76
Unit 10Durability at Concrete Structures80
Unit 11Prestressed Concrete85
Unit 12Structure Steel89
Unit 13Earthquake Prediction and Effect of Earthquake on Structures95
Unit 14Computer.Aided Drafting and Design99
Unit 15Construction Engineering103
Unit 16Civil Engineering Contracts108
PartIIIThe Reading Materials
Unit 1Components of A Building111
Unit 2Building Materials116
Unit 3Special Concrete121
Unit 4The Procedures of Structural Design123
Unit 5Reinforced Concrete Columns in a Frame125
Unit 6Structural Reliability127
Unit 7Bond of Prestressing Tendons129
Unit 8Cable Structure132
Unit 9Yield Line Theory of Slabs136
Unit 10Concrete Operations139
Unit 11Future Trends in Construction144
Unit 12Scheduling and Control of Construction146
Unit 13Contractors’ Management Game148
Unit 14The Construction Process May Be Automated In the Future150
Unit 15FIDIC Tendering Procedure153
PartIVWords and Phrases
Unit 1Words and Phrases of Literatures157
Unit 2Words and Phrases of Engineering Codes177
2.1荷载177
2.2地基基础177
2.3木结构178
2.4混凝土结构178
2.5钢结构179
2.6砌体结构179
2.7高层建筑180
2.8结构抗震180
2.9建筑施工181
2.10地基处理182
2.11地基基础及防水施工183
2.12地面、屋面及装饰装修施工183
Appendix
Appendix Ⅰ专业英语常用词缀185
Appendix Ⅱ常用数学符号的文字表达188
Appendix Ⅲ土木工程中常用的度量衡和单位换算191
References