注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科文化地域文化中国人本色:最新最全译本

中国人本色:最新最全译本

中国人本色:最新最全译本

定 价:¥36.00

作 者: (美) 何天爵 著 晓敏 译
出版社: 中国法制出版社
丛编项:
标 签: 民族学 社会科学

购买这本书可以去


ISBN: 9787509352403 出版时间: 2014-04-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 247 字数:  

内容简介

  《中国人本色(最新最全译本)》不是要为谁辩护,不是要替谁道歉,不是要对谁进行批判,也不是要对谁进行颂扬,它仅仅是给出一种解释。笔者曾经在中国旅居多年,其间,几乎和中国每一个地区的各个阶层的人都建立起了良好、亲密的关系。笔者尝试在《中国人本色(最新最全译本)》中记载下在此期间所收获的一些成果,记录下自己的所见所闻。笔者努力去描述和解释一些中华民族之生活中的重要组成要素,并试着去揭示为什么中国人的某些行为方式在我们西方人看来突兀而无法理解,对于他们而言却是那么的理所当然。全书旨在展现和还原关于中国和中国人的客观事实,而非阐述自己的观点和进行主观臆测。笔者希望能够用浮光掠影式的简略笔墨向读者展示出真正的中国人原本的样子。《中国人本色》是一本关于晚清中国社会的全方位、大视角、内容丰富的作品,涉及晚清政治制度、法律制度、语言文字、家庭生活、官民关系、礼仪习俗、商业等方面,是近代西方人观察中国的代表性著作。美国外交官何天爵结合十几年亲身经历,从司法制度到衣食住行,从光绪、慈禧到京郊的老和尚,勾勒出了晚清中国社会全景,精辟地分析了中国人的特性。本书能让我们看到过去,看清现在,作为一面自我观察的“镜子”,迄今仍有借鉴意义。

作者简介

  何天爵(Chester Holcombe,1844-1912)美国传教士、外交宫,原名切斯特·何尔康比,何天爵是其中文名。他1869年来华,在北京负责公理会所办的教会学校,1871年辞去教会职务,先后任美国驻华使馆翻译、头等参赞、署理公使等职,曾参与起草1880年关于华人移居美国的条约和1882年美国与朝鲜签订的条约,在美国前总统格兰特访华期间曾接待陪同,在处理美国侨民在华经济纠纷和教案方面不遗余力。1885年回美国。1895年出版其颇具影响的《中国人本色》(The Real Chinaman)(又译《真正的中国佬》)一书。

图书目录

第二章 中国的政府体系
第三章 中国的语言文字
第四章 中国人的家庭生活
第五章 中国人的社会生活
第六章 中国人的宗教
第七章 中国人的迷信行为
第八章 中国人的辫子
第九章 中国的法庭
第十章 中国的官与民
第十一章 中国的教育和文化
第十二章 中国的礼仪习俗
第十三章 中国的商人与商业谋略
第十四章 中国的贫民阶层
第十五章 中国的财政体系

本目录推荐