前言
上编 陶渊明诗文翻译介绍
第一章 翟理斯(Herbert A.Giles)、韦利(Anhur Waley)对陶渊明的介绍与翻译
第二章 三本陶渊明诗选:艾克尔(WiIIIam Acker)的
《陶隐士:陶潜诗六十首》、张、辛(LjIy Pao-hu Chang and Marjorie SincIair)合译的《陶潜诗集》、辛顿(David Hinton)的《陶潜诗选》
中编 陶渊明诗文翻译研究
第一章 海陶玮(James HIghtower)的《陶潜诗集》
第二章 戴维斯(A.R.Davis)的《陶渊明(公元365-427):他的著作及其意义》
下编 陶渊明诗文研究
第一章 重要论文与章节
一、海陶玮(James Hightower)的陶学论文
二、宇文所安(Stephen Owen)论陶诗
三、孙康宜(Kang-I Sun Chang)论陶诗
四、张隆溪(Zhang Lxmgxi)论陶诗
第二章 陶学研究专著
一、郎□子(《Shades Yim-tze Kwong)的《陶潜与中国诗歌传统》
二、田晓菲(Xiaofei Trian)的《尘几录:陶渊明与手写文化研究》
三、田菱(Wendy Swartz)的《解读陶渊明:历史接受的变化体式(427-1900)》
四、罗秉恕(Robell Ashmore)的《阅读的陶醉/迁移:陶潜世界(365-427)中的文本与理解》
结语
参考书目
人名索引
后记