《公示语汉英翻译技巧与实例》从国际交往、旅游、商务、求学、体育休闲对于公示信息需求的角度出发,选择了道路交通、景区景点、住宿、餐饮、商业服务、医疗卫生、邮政通信、学校教育、文化体育场馆等各种场合所需的英语公示语。通过作者实地拍摄的真实场景照片和从网络、书本等收集的各类公示语的英译错误实例,直观地再现了日常生活中常见公示语的英译错误,并对其错误原因做了深入浅出的具体分析;结合应用翻译理论、功能目的论等翻译基础理论,进一步分析了各类公示语的特点,对不同的公示语采用不同的翻译方法提出了译写技法技巧。书中既有原则阐述,又有错例分析,理论联系实际,使人能够举一反三,触类旁通;书中还归纳汇总了各种地道的公示语译文实例,可供读者、译者参考。