注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术小说世界名著红与黑(精装版)

红与黑(精装版)

红与黑(精装版)

定 价:¥38.80

作 者: (法国)司汤达 著; 罗新璋 译
出版社: 上海三联书店
丛编项: 世界名著名译文库司汤达集
标 签: 世界名著 小说

购买这本书可以去


ISBN: 9787542649034 出版时间: 2014-08-01 包装: 精装
开本: 16开 页数: 576 字数:  

内容简介

  《红与黑》展示了法国王朝复辟时期的全貌,既揭露复辟封建贵族的覆灭命运,也批判得势的大资产阶级的卑劣及其与贵族、僧侣之间的错综复杂的斗争,成功地塑造了主人公于连的形象。小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与最终失败的经历这一主线,广泛展现了“19世纪最初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,反映了19世纪早期法国的政治和社会生活中的一些本质问题。小说以深刻细腻的笔调充分展示了主人公的心灵空间,广泛运用了独白和自由联想等多种艺术手法挖掘出了于连深层意识的活动,并开创了后世“意识流小说”、“心理小说"的先河。

作者简介

  司汤达,19世纪法国杰出的批判现实主义作家,是法国19世纪上半叶最具独创性、最复杂的作家之一。他被后人尊称为“小说家中的小说家”“现代心理小说之父”……他留给世人的巨大精神遗产包括数部长篇小说,数十篇短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最重要和最早的现实主义的实践者之一。著名的作品有《红与黑》和《帕尔马修道院》等。罗新璋,1936年生,浙江上虞人。北京大学西方语言文学系毕业。1963年起先后在外文局中国文学杂志社、中国社会科学院外国文学研究所工作,译审。作家。著有论文《我国自成体系的翻译理论》、《中外翻译观之“似”与“等”》,编辑《翻译论集》,译著《列那狐的故事》、《特利斯当与伊瑟》、《红与黑》等。他曾在国家外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作,1980年调入中国社会科学院外国文学研究所。他编译《巴黎公社公告选》,校读《傅雷译文集》全15卷。译有《特利期当伊瑟》、《列那狐的故事》、《红与黑》及《栗树下的晚餐》。所译《红与黑》译本被公认为重译外国文学名著的优秀之作,并在台湾出版。所编《翻译论集》及《我国自成体系的翻译理论》、《中外翻译观之“似”与“等”》、《钱钟书的译艺谈》、《释“译作”》等论文,受到业界重视。

图书目录

一 小城
二 市长
三 穷人的利益
四 父与子
五 谈判
六 愁闷
七 选择的爱
八 小风波
九 乡村的一夜
十 雄心和涩囊
十一 一夜
十二 旅行
十三 透明的袜子
十四 英国剪刀
十五 鸡鸣
十六 第二天
十七 第一位副市长
十八 皇帝驾到维立叶尔
十九 思想使人痛苦
二十 匿名信
二十一 和主人的对话
二十二 一八三0年的风尚
二十三 一个官吏的悲哀
二十四 省会
二十五 神学院
二十六 世界或富人所缺少的是什么
二十七 人生的初次经验
……

本目录推荐