司汤达,19世纪法国杰出的批判现实主义作家,是法国19世纪上半叶最具独创性、最复杂的作家之一。他被后人尊称为“小说家中的小说家”“现代心理小说之父”……他留给世人的巨大精神遗产包括数部长篇小说,数十篇短篇或故事,数百万字的文论、随笔和散文,游记。 他以准确的人物心理分析和凝练的笔法而闻名。他被认为是最重要和最早的现实主义的实践者之一。著名的作品有《红与黑》和《帕尔马修道院》等。郝运(郝连栋),著名法语文学翻译家,中国作家协会会员,全国法国文学研究会理事,中国民主促进会会员。曾任上海平明出版社、上海新文艺出版社编辑,上海译文出版社翻译。他从上世纪50年代开始翻译出版了大量法国著名的长篇、中短篇小说,在外国文学翻译事业上作出了贡献。主要译作有:卡玛拉《罗萨丽?布鲁斯》,都德《小东西》,法朗士《诸神渴了》(合译)、《企鹅岛》、《天使的叛变》(合译)、《法朗士小说选》(合译),狭普《大房子》,拉斐德《春天的燕子》(合译),大仲马《黑郁金香》、《玛戈王后》(合译)、《布拉热洛纳子爵》(合译)、司汤达《帕尔马修道院》、《红与黑》,瓦莱斯《起义者》(合译),莫泊桑《莫泊桑中短篇小说选》(合译),左拉《左拉中短篇小说选》(合译)。