译论纵横
翻译研究的后殖民范式
我国1998年至2013年公示语翻译研究论文热点与发展趋势
企业外宣翻译的目的论、语用论和系统功能论的辩证统一
“文化大革命”时期中国翻译伦理研究
翻译教学
翻译单位大小对译文的影响
对计算机辅助翻译的一些思考
高职院校商务英语翻译师资现状及对策研究——以河南省高职院校为例
批评鉴赏
典籍英译中的传神达意——《邯郸记》英译本赏析
《水浒传》人物绰号理据探考——兼谈赛珍珠英译本的人物绰号翻译
文化语境维度下张爱玲的翻译观探析
外来语的音译与国际品牌的翻译——以日本品牌为例
《苏东坡传》两个中译本对照应衔接的处理
《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆
译者研究
百花齐放总是春——赵彦春教授访谈录
史海钩沉
湮没的翻译家张申府
域外传真
悼念挚友和伟大的语言学家查尔斯·菲尔墨
简讯·动态
中国翻译理论研究的最新走向——全国翻译研究战略论坛(2014海口)侧记