《后汉书》是经过历代先贤前哲做出研究贡献后集结而成的史学著作。它蕴藏着无限的史学价值,闪耀着瑰丽的文学光芒,承载着耐人寻味的经学思想。尽管它的八《志》并非出自范哗的原创,且其中祭祀和礼仪的记载也与传记中的表述多有不合,但较之于全书“体大而思精”的气势和格局而言,它仍是不朽的传世佳作。 此次《后汉书译注》以中华书局1965年的标点本为底本,有针对性地对它们进行注释和白话文翻译,并在传记前加上题解,以便读者对其中的历史人物和历史事件有进一步的认识和了解。选本的注解和译文多借鉴唐代李贤等人的《注》例,并参照清人补注和疏解的成果,也结合今人《后汉书》译注本的真知灼见,考虑到篇幅容量的限度,此处不再详举例证,敬请见谅!