第一章 场景空间——金庸小说场景的认知纬度
一、心理空间框架与场景
二、场景的认知
三、作品中的场景空间
四、场景的三度空间
第二章 阴阳分裂——金庸小说中的风流男侠研究
一、民间故事中的采花贼
二、金庸小说中的采花贼
三、放纵与压抑:采花贼的主动与英雄的被动
第三章 女也疯狂——金庸小说中的女性变态心理研究
一、变态的心理因素
二、变态的环境因素
第四章 “孤儿”原型——金庸小说中英雄的成长模式研究
一、民间故事与中西方英雄的身世同构
二、英雄的成长及其文化隐喻
三、孤儿症结与归宿的依恋情结
第五章 心智迷失——金庸小说中狂狷人格塑造的集体重复
一、重复与狂狷人格的认知
二、“隐居退守型”狂狷人格
三、“走火入魔型”狂狷人格
第六章 猫族隐喻与都市生态——以朱天心《猎人们》为中心
一、猫族:作为“猎人”的生态无意识
二、朱天心的生态位:“我”也是一只猫
三、都市猫族的生存状态
四、“猎人们”:猫族隐喻的意义通达
第七章 诗意,穿越于“四维”语义空间——路寒袖诗歌文本的语义风格解读
一、诗歌语义的描述风格分类
二、诗歌文本的语义修饰表现
三、诗歌语义四维空间的构建
第八章 论杨逵的“三位一体”文学观——以《书信集》及其创作的互文性为视角
一、“文学是人生的反映”
二、文学的社会功用观
三、文学语言的大众观
第九章 “言意之辨”与符号阐释的语义解构——钱钟书学术文本解读的一个视角
一、语言符号的“正名”
二、符号达意论的历史变奏
三、语言符号的语义“解构”
第十章 道器之辩:语言符号意义的生成与建构——兼评龚鹏程的《文化符号学导论》
一、语言符号的文化思维本质
二、语言符号的语义生成机制
三、语言符号的心理认知功能
第十一章 基于互文性理论下的语义风格对比分析——以林少华和赖明珠译《挪威的森林》为例
一、词汇的选取:林、赖译文的描写差异
二、旬式处理与成分省略:林、赖译文的对话设计差异
三、两岸的语词差异
四、互文角度下的语义风格差异
后记:那些年,我们一起经历的“江湖”