越南学生汉语完句成分偏误分析 徐利新/001
第一章 绪 论/002
第一节 本研究的缘起/002
第二节 本研究的意义/002
第三节 本研究的语料来源以及对语料的处理/002
第四节 本研究的理论依据和研究方法/003
第二章 汉语完句成分研究述评/007
第一节 汉语句子的问题/007
第二节 完句成分的性质/008
第三节 完句成分的范畴/011
第三章 越南学生汉语完句成分偏误的类型/014
第一节 越南学生汉语完句成分偏误整体考察/014
第二节 越南学生汉语完句成分遗漏偏误统计/021
第三节 越南学生汉语完句成分遗漏偏误分析/024
第四章 越南学生汉语完句成分偏误的原因/036
第一节 母语的负迁移/036
第二节 汉语语法认知难度大/043
第三节 汉语教材的误导/045
第四节 教学上的偏差/045
第五章 纠正越南学生汉语完句成分偏误的对策/047
第一节 加强汉语完句成分本体研究/047
第二节 加强汉越完句成分对比研究/048
第三节 重视表达语法教学/049
第四节 注重培养学生“完句”意识/050
结 语/053
附 录/055
参考文献/057
“过程”和“非过程”与越南学生的“不”和“没(有)”偏误刘雍/060
第一章 绪 论/061
第一节 问题的提出/061
第二节 关于“不”和“没(有)”的区别研究概述/062
第三节 本文语料来源/062
第二章 “过程”和“非过程”理论的阐释和应用/063
第一节 “过程”和“非过程”理论的阐释/063
第二节 “过程”和“非过程”理论的应用/064
第三章 越南学生汉语“不”和“没(有)”偏误的类型/068
第一节 越南学生“不”和“没(有)”偏误概况/068
第二节 混用偏误/068
第三节 遗漏偏误/075
第四章 越南学生汉语“不”和“没(有)”偏误的原因/077
第一节 目的语规则的泛化/077
第二节 母语的影响/080
第三节 教材的误导/085
第四节 教学的偏差/086
第五节 学习者的学习策略/087
结 语/088
参考文献/089
中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得考察 蒋桂芹/091
第一章 绪 论/092
第一节 论题的提出与意义/092
第二节 研究范围、研究思路及语料来源/092
第三节 相关研究综述/094
第二章 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序及成因/098
第一节 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序/098
第二节 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序成因/111
第三章 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词偏误分析门1 4
第一节 偏误表现/114
第二节 偏误原因分析/129
第四章 中高级阶段越南学生汉语语气副词习得研究的启示门38
第一节 对教学大纲及教材中语气副词安排的启示/138
第二节 对中高级阶段越南学生语气副词教学的启示/141
结 语门44
附 录门45
参考文献门60
越南学生汉语频率词副词习得研究 寇美睿/164
第一章 绪 论门65
第一节 选题原因、研究目的和意义/165
第二节 理论依据/166
第三节 研究方法及语料来源/167
第四节 频率副词相关研究/167
第二章 越南学生汉语频率副词习得顺序考察门70
第一节 调查问卷的结果和分析/170
第二节 调查问卷结果统计和分析/174
第三节 自然语料的考察分析/189
第四节 越南学生汉语频率副词习得顺序/196
第三章 越南学生汉语频率副词偏误情况分析门98
第一节 偏误类型/198
第二节 偏误分析/198
第三节 产生偏误、影响习得顺序的原因/208
第四章 对越南学生汉语频率副词教学的几点建议/219
第一节 教材编写/219
第二节 教师与教学/221
结 论/222
附 录/223
参考文献/230
中高级阶段越南学生汉语“把”字句习得研究 吕桂云/234
第一章 绪 论/235
第一节 研究的目的与意义/235
第二节 现有研究成果概述/235
第三节 本文的理论基础/238
第四节 语料来源/239
第二章 “把”字句的分类/240
第一节 “把”字句分类的依据/240
第二节 “把”字句分类的思路/240
第三节 “把”字句的类型/242
第三章 中高级阶段越南学生1 7类“把”字句的习得顺序考察/243
第一节 语法测试/243
第二节 语法测试结果与统计检验/244
第四章 中高级阶段越南学生使用汉语“把”字句偏误分析/249
第一节 提出假设/249
第二节 验证假设/249
第五章 影响越南学生习得“把”字句的因素/263
第一节 母语的负迁移/263
第二节 目的语的影响/264
第三节 教材的编写/265
第四节 学生的学习策略/269
第六章 中高级阶段越南学生汉语“把”字句习得研究的启示/271
第一节 对越南学生“把”字句教学的启示/271
第二节 对对外汉语教材编写的启示/272
结 语/274
附 录/275
参考文献/285
越南学生汉语“是……的”句式的习得研究 唐文成/288
第一章 绪 论/289
第一节研究缘起及意义/289
第二节 研究范围/289
第三节 相关研究概述/290
第四节 研究思路及拟解决的主要问题/292
第五节 理论依据及研究方法/292
第二章 越南学生六类“是……的”句式习得顺序考察/294
第一节 基于汉语中介语语料库的考察情况/294
第二节 基于调查问卷的考察情况/295
第三节 考察结果的统计学检验及习得顺序的确立/297
第四节 小 结/299
第三章 越南学生“是……的”句式的偏误类型及原因分析/301
第一节 越南学生习得六类“是……的”句式的偏误类型/301
第二节 越南学生习得“是……的”句式的偏误原因/320
第三节 日、英、印尼、俄及越南学生习“是……的”句式的偏误比较/330
第四章 越南学生“是……的”句式习得研究对教学的启示/331
第一节 加强汉语“是……的”句式的本体研究/331
第二节 加强汉越句式的对比研究/331
第三节 重视汉语“是……的”句式的教学/332
第四节 提倡汉越双语教学/333
第五节 加快精确的汉越对照教材建设/334
结 语/335
附 录/336
参考文献/339
中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误分析 肖艳/341
第一章 绪 论/342
第一节 研究的缘起及意义/342
第二节 研究思路与研究目标/342
第三节 语料来源及说明/343
第四节 相关术语的界定/343
第五节 汉语篇章衔接手段研究综述/344
第二章 中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的类型/350
第一节 照应的偏误类型/350
第二节 连接成分的偏误类型/361
第三节 省略的偏误类型/378
第四节 替代的偏误类型/381
第五节 小 结/383
第三章 中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的原因/389
第一节 母语负迁移的影响/389
第二节 目的语的影响/391
第三节 大纲和教材编排的影响/391
第四节 教师教学方法的影响/396
第五节 学习策略的影响397
第四章 纠正中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的对策/399
第一节 加强汉语篇章衔接手段的本体研究/399
第二节 加强汉越篇章衔接手段的对比研究/399
第三节 重视篇章衔接手段的教学/400
第四节 开展大纲和教材篇章衔接手段设计研究/402
结 语/406
参考文献/407