注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书教育/教材/教辅外语老外学汉语越南学生学汉语偏误分析

越南学生学汉语偏误分析

越南学生学汉语偏误分析

定 价:¥85.00

作 者: 张小克 主编
出版社: 世界图书出版公司
丛编项:
标 签: 对外汉语 外语

购买这本书可以去


ISBN: 9787510077180 出版时间: 2014-06-01 包装:
开本: 页数: 字数:  

内容简介

  本书入选的论文思路清晰,内容充实,方法得当,分析细致,行文流畅,格式规范,所得结论较为可信,具有较高的学术水平,对泰汉语教学与研究以及汉语作为第二语言习得研究,具有重要的参考价值,充分展示了广西民族大学对外汉语教学(汉语国际教育)方向的办学成果、专业特色及人才培养质量。

作者简介

暂缺《越南学生学汉语偏误分析》作者简介

图书目录

越南学生汉语完句成分偏误分析 徐利新/001 第一章 绪 论/002 第一节 本研究的缘起/002 第二节 本研究的意义/002 第三节 本研究的语料来源以及对语料的处理/002 第四节 本研究的理论依据和研究方法/003 第二章 汉语完句成分研究述评/007 第一节 汉语句子的问题/007 第二节 完句成分的性质/008 第三节 完句成分的范畴/011 第三章 越南学生汉语完句成分偏误的类型/014 第一节 越南学生汉语完句成分偏误整体考察/014 第二节 越南学生汉语完句成分遗漏偏误统计/021 第三节 越南学生汉语完句成分遗漏偏误分析/024 第四章 越南学生汉语完句成分偏误的原因/036 第一节 母语的负迁移/036 第二节 汉语语法认知难度大/043 第三节 汉语教材的误导/045 第四节 教学上的偏差/045 第五章 纠正越南学生汉语完句成分偏误的对策/047 第一节 加强汉语完句成分本体研究/047 第二节 加强汉越完句成分对比研究/048 第三节 重视表达语法教学/049 第四节 注重培养学生“完句”意识/050 结 语/053 附 录/055 参考文献/057 “过程”和“非过程”与越南学生的“不”和“没(有)”偏误刘雍/060 第一章 绪 论/061 第一节 问题的提出/061 第二节 关于“不”和“没(有)”的区别研究概述/062 第三节 本文语料来源/062 第二章 “过程”和“非过程”理论的阐释和应用/063 第一节 “过程”和“非过程”理论的阐释/063 第二节 “过程”和“非过程”理论的应用/064 第三章 越南学生汉语“不”和“没(有)”偏误的类型/068 第一节 越南学生“不”和“没(有)”偏误概况/068 第二节 混用偏误/068 第三节 遗漏偏误/075 第四章 越南学生汉语“不”和“没(有)”偏误的原因/077 第一节 目的语规则的泛化/077 第二节 母语的影响/080 第三节 教材的误导/085 第四节 教学的偏差/086 第五节 学习者的学习策略/087 结 语/088 参考文献/089 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得考察 蒋桂芹/091 第一章 绪 论/092 第一节 论题的提出与意义/092 第二节 研究范围、研究思路及语料来源/092 第三节 相关研究综述/094 第二章 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序及成因/098 第一节 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序/098   第二节 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词习得顺序成因/111 第三章 中高级阶段越南学生汉语常用语气副词偏误分析门1 4 第一节 偏误表现/114 第二节 偏误原因分析/129 第四章 中高级阶段越南学生汉语语气副词习得研究的启示门38 第一节 对教学大纲及教材中语气副词安排的启示/138 第二节 对中高级阶段越南学生语气副词教学的启示/141 结 语门44 附 录门45 参考文献门60 越南学生汉语频率词副词习得研究 寇美睿/164 第一章 绪 论门65 第一节 选题原因、研究目的和意义/165 第二节 理论依据/166 第三节 研究方法及语料来源/167 第四节 频率副词相关研究/167 第二章 越南学生汉语频率副词习得顺序考察门70 第一节 调查问卷的结果和分析/170 第二节 调查问卷结果统计和分析/174 第三节 自然语料的考察分析/189 第四节 越南学生汉语频率副词习得顺序/196 第三章 越南学生汉语频率副词偏误情况分析门98 第一节 偏误类型/198 第二节 偏误分析/198 第三节 产生偏误、影响习得顺序的原因/208 第四章 对越南学生汉语频率副词教学的几点建议/219 第一节 教材编写/219 第二节 教师与教学/221 结 论/222 附 录/223 参考文献/230 中高级阶段越南学生汉语“把”字句习得研究 吕桂云/234 第一章 绪 论/235 第一节 研究的目的与意义/235 第二节 现有研究成果概述/235 第三节 本文的理论基础/238 第四节 语料来源/239 第二章 “把”字句的分类/240 第一节 “把”字句分类的依据/240 第二节 “把”字句分类的思路/240 第三节 “把”字句的类型/242 第三章 中高级阶段越南学生1 7类“把”字句的习得顺序考察/243 第一节 语法测试/243 第二节 语法测试结果与统计检验/244 第四章 中高级阶段越南学生使用汉语“把”字句偏误分析/249 第一节 提出假设/249 第二节 验证假设/249 第五章 影响越南学生习得“把”字句的因素/263 第一节 母语的负迁移/263 第二节 目的语的影响/264 第三节 教材的编写/265 第四节 学生的学习策略/269 第六章 中高级阶段越南学生汉语“把”字句习得研究的启示/271 第一节 对越南学生“把”字句教学的启示/271 第二节 对对外汉语教材编写的启示/272 结 语/274 附 录/275 参考文献/285 越南学生汉语“是……的”句式的习得研究 唐文成/288 第一章 绪 论/289 第一节研究缘起及意义/289   第二节 研究范围/289 第三节 相关研究概述/290 第四节 研究思路及拟解决的主要问题/292 第五节 理论依据及研究方法/292 第二章 越南学生六类“是……的”句式习得顺序考察/294 第一节 基于汉语中介语语料库的考察情况/294 第二节 基于调查问卷的考察情况/295 第三节 考察结果的统计学检验及习得顺序的确立/297 第四节 小 结/299 第三章 越南学生“是……的”句式的偏误类型及原因分析/301 第一节 越南学生习得六类“是……的”句式的偏误类型/301 第二节 越南学生习得“是……的”句式的偏误原因/320 第三节 日、英、印尼、俄及越南学生习“是……的”句式的偏误比较/330 第四章 越南学生“是……的”句式习得研究对教学的启示/331 第一节 加强汉语“是……的”句式的本体研究/331 第二节 加强汉越句式的对比研究/331 第三节 重视汉语“是……的”句式的教学/332 第四节 提倡汉越双语教学/333 第五节 加快精确的汉越对照教材建设/334 结 语/335 附 录/336 参考文献/339 中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误分析 肖艳/341 第一章 绪 论/342 第一节 研究的缘起及意义/342 第二节 研究思路与研究目标/342 第三节 语料来源及说明/343 第四节 相关术语的界定/343   第五节 汉语篇章衔接手段研究综述/344 第二章 中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的类型/350 第一节 照应的偏误类型/350 第二节 连接成分的偏误类型/361 第三节 省略的偏误类型/378 第四节 替代的偏误类型/381 第五节 小 结/383 第三章 中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的原因/389 第一节 母语负迁移的影响/389 第二节 目的语的影响/391 第三节 大纲和教材编排的影响/391 第四节 教师教学方法的影响/396 第五节 学习策略的影响397 第四章 纠正中高级阶段越南学生汉语常用篇章衔接手段偏误的对策/399 第一节 加强汉语篇章衔接手段的本体研究/399 第二节 加强汉越篇章衔接手段的对比研究/399 第三节 重视篇章衔接手段的教学/400 第四节 开展大纲和教材篇章衔接手段设计研究/402 结 语/406 参考文献/407

本目录推荐