注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学作品集中国文学作品集寻找译者文化身份:以林语堂和辜鸿铭为例

寻找译者文化身份:以林语堂和辜鸿铭为例

寻找译者文化身份:以林语堂和辜鸿铭为例

定 价:¥38.00

作 者: 刘彦仕 著
出版社: 西南财经大学出版社
丛编项:
标 签: 文化 文化评述

购买这本书可以去


ISBN: 9787550415171 出版时间: 2014-08-01 包装:
开本: 页数: 字数:  

内容简介

  本书在寻找译者文化身份的“艰辛”过程中,梳理了翻译与文化的关系,进而凸显翻译行为中译者的主体性作用,继而彰显译者文化身份。利用后殖民主义翻译、文化翻译派、社会学、文化研究等理论,从宏观和微观层面,结合具体的翻译文本,分别对两位译者林语堂和辜鸿铭的文化身份展开了详细的讨论,剖析译者在复杂社会语境或场域里选择挣扎寻求身份认同的历程。本书可以为对翻译与跨文化研究感兴趣的学者以及英汉语言对比研究者提供一定的参考借鉴。

作者简介

暂缺《寻找译者文化身份:以林语堂和辜鸿铭为例》作者简介

图书目录

第一部分 绪论
翻译与文化
翻译研究中的译者问题
文化身份观
译者主体性
译者文化身份问题与翻译策略
本研究的理论基础、方法与意义
理论基础
研究方法
研究意义
第二部分 基于翻译文本的个案分析
译者文化身份的建构
译者文化身份
译者与建构译者文化身份
意识形态与建构译者文化身份
权力话语与建构译者文化身份
 ……
第三部分 林语堂与辜鸿铭的译者文化身份
第四部分 结语
附录
参考文献
后记

本目录推荐