大仲马(1802—1870),19世纪法国浪漫主义作家。1944年创作长篇历史小说《三剑客》(又译《三个火枪手》)获得成功,奠定了他作为历史小说家的地位。次年《基督山伯爵》问世,再次引起轰动。他一生勤奋写作,留下几十部戏剧作品和一百多部小说。李玉民,当代 翻译家,从事法国文学翻译已有30年,译著六十余种,译文超过2000万字,其中有半数作品是他*次介绍给中国读者的。李玉民的“译文洒脱,属于傅雷先生的那个传统”(柳鸣九语)。译序也多个人感悟,亲切新颖、不落俗套,成为译作的一道风景。主要译作:小说有雨果的《巴黎圣母院》《悲惨世界》,巴尔扎克的《幽谷百合》,大仲马的《三剑客》《基督山恩仇记》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等;戏剧有《缪塞戏剧选》《加缪*集?戏剧卷》等;诗歌有《艾吕雅诗选》、阿波利奈尔的《烧酒集》《图画诗选》等。此外,编选并翻译《缪塞精选集》《阿波利奈尔精选集》《纪德精选集》,以及米什莱的《鸟》《海》《山》;主编《纪德文集》(5卷)、《法国大诗人传记丛书》(10卷)等。