马克·吐温(1835~1910),原名萨缪尔·兰亭·克莱门斯。是美国的幽默大师、小说家、作家,也是名演说家。实际上,“马克·吐温”是其常使用的笔名。虽然其家财不多,却无损其幽默、机智与名气,堪称美国*知名人士之一。 张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国**名、*具特色的马克·吐温作品的中译者。