注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术小说世界名著王子与贫儿

王子与贫儿

王子与贫儿

定 价:¥20.00

作 者: [美] 马克·吐温 著;张友松 译
出版社: 作家出版社
丛编项: 世界文学名著
标 签: 美洲 世界名著 小说

购买这本书可以去


ISBN: 9787506380225 出版时间: 2015-08-01 包装: 平装
开本: 32开 页数: 170 字数:  

内容简介

  《王子与贫儿》描写王子爱德华和贫儿汤姆在一个阴差阳错的偶然机会下,互相换了位置,王子变成了贫儿,贫儿成了王子。贫儿因穿着王子的衣服可以在王宫里尽享荣华富贵,还当上了英国的新国王。而真正的王子却在外四处流浪,不得不忍受贫穷和乞丐们的欺凌嘲讽。在好人亨顿的帮助下,爱德华王子经过了重重劫难,改掉了自己的坏习惯,终回到了王宫。而贫儿汤姆在良心的谴责下,将不属于自己的王位还给了真正的王子。此后,爱德华成了一位仁慈的君主,和他的子民一起过着幸福的生活。故事的想像极其丰富、语言幽默风趣,在带给儿童快乐的同时,还能极大地激发儿童的想象力和对纯洁、善良、美好事物的向往。

作者简介

  马克·吐温(1835~1910),原名萨缪尔·兰亭·克莱门斯。是美国的幽默大师、小说家、作家,也是名演说家。实际上,“马克·吐温”是其常使用的笔名。虽然其家财不多,却无损其幽默、机智与名气,堪称美国*知名人士之一。 张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国**名、*具特色的马克·吐温作品的中译者。

图书目录

一 王子和贫儿的诞生
二 汤姆的幼年时代
三 汤姆和王子的会见
四 王子开始遭难
五 汤姆当了王子
六 汤姆习礼
七 汤姆的初次御餐
八 御玺的问题
九 河上的盛况
十 落难的王子
十一 市会厅的盛会
十二 王子和他的救星
十三 王子失踪
十四 老王驾崩——新王万岁
十五 汤姆当了国王
十六 御餐
十七 疯子一世
十八 王子与游民一同流浪
十九 王子在农民家里
二十 王子与隐士
二十一 亨顿救驾
二十二 诡计下的牺牲者
二十三 王子当了囚犯
二十四 脱逃
二十五 亨顿第
二十六 被否认了
二十七 在狱中
二十八 牺牲
二十九 到伦敦去
三十 汤姆的进步
三十一 新王出巡受贺
三十二 加冕大典
三十三 爱德华当了国王
尾声 赏罚分明
译后记

本目录推荐