这是一部从民间新发现的格斯尔题材蟒古思故事演述文本,经搜集整理者从录音文本誊写为文字文本并加以注释出版。《格斯尔》以北京木刻本《格斯尔传》为代表的书面传统和远比书面传统丰富的口头传统组成,蔚为壮观。各国各地区流传的《格斯尔>口头传统各具特色,构成多样性传承格局。内蒙古《格斯尔》口头传统中除了巴林口传《格斯尔》,还应包括扎鲁特一科尔沁口传《格斯尔》即东部格斯尔题材蟒古思故事。巴林口传《格斯尔》经由一批学者搜集、整理和出版,早已被学界所熟知。而扎鲁特一科尔沁口传《格斯尔》即东部格斯尔题材蟒古思故事完整文本却至今未曾发现。本书搜集整理者在田野调查中有幸发现了这部珍贵的口传蟒古思故事,并于2013年3月和12月份进行两次完整录音,分别整理为两部学术资料。3月份录音的本书长度为16小时,即这次出版的文本;12月份录音的《色拉西第二次演唱(格斯尔·博格达传>》长度为20小时,也即将出版。两个文本来自同一部故事的两次录音,情节结构大体一致,但仍有不少细节相异。这部文本的演述者为格斯尔奇歌手色拉西。色拉西,男,蒙古族,原籍扎鲁特旗,1942年出生,30岁左右迁至阿鲁科尔沁旗定居。他在童年时代师从莫力庙一带蟒古思故事歌手阿尤尔扎那,习得这部蟒古思故事,并在记忆中保存至今。莫力庙曾与蒙古贞格根庙同为蟒古思故事、胡仁·乌力格尔发祥地和传播中心。因此,可以断定,色拉西这部文本来自蟒古思故事正统传承。这部《格斯尔·博格达传》内容梗概如下:格斯尔从天界降生到中界即人间,除了人间父母,有一位兄长叫毕力格·巴图尔,有三位夫人分别叫阿尔伦·高娃、苏宁·琪琪格、阿珠·莫日根。苏宁·琪琪格夫人还为格斯尔生了个儿子叫阿拉坦沙。格斯尔有两位神仙姐姐,大姐叫嘎日迪,二姐叫嘎拉宾嘎。格斯尔的敌人是长着十二颗头颅的阿尔扎格·哈日蟒古思。这个可怕的蟒古思有个女人叫毛斯妖婆,有两个儿子叫禾基格因蟒古思(意为“瘟疫蟒古思”)和亚林蟒古思(意为“疮病蟒古思”),还有三个女儿,分别叫吉拉邦·沙日、嘎拉珠·沙日、阿拉珠·沙日。故事从格斯尔从天界降生人间开始,讲述他长大后找到了智慧之骏,迎娶了三位夫人,被奉为“十方圣主’’,而后去征讨抢走阿尔伦·高娃夫人的阿尔扎格·哈日蟒古思,将蟒古思家族七个蟒古思逐一镇压,最终为中界人间带来了安宁和幸福。故事结尾处,蟒古思小女儿阿拉珠·沙日现原形,变为吉祥天女即班丹拉姆佛。原来,她早先为了镇压蟒古思而投生为蟒古思女儿。可以看出,这部《格斯尔·博格达传》保留着东部蟒古思故事模式化人物谱系、叙事结构和情节母题,保留着未经后人曲解和改造的蟒古思故事原貌,是真正传统意义上的格斯尔题材蟒古思故事,是一部珍贵的《格斯尔》研究学术资料,可以拓展学界对《格斯尔》与蟒古思故事传统的既有认知体系,因此,有着重要的学术研究价值。