《涉海法律英语翻译/涉海英语翻译系列教材》紧跟时代步伐,结合涉海院校海洋特色,参考近年各类法律英语及法律翻译教材内容,本着普及涉海法律知识、增强海洋意识和培养应用实践技能的宗旨,着重培养学生应用英语翻译能力,兼顾语法能力、交际能力与篇章能力全面发展,力图更新翻译专业和法律专业教学内容和人才培养模式,实现英语、翻译和法律三个专业知识结构相结合的教学机制。《涉海法律英语翻译/涉海英语翻译系列教材》着眼于翻译硕士和法律硕士两个专业学位的教学,编排体例上既考虑到翻译学的学科要求,又尊重涉海法律的学科特点,涵括海洋法、国际海事法、涉海国际商法和海商法4个法律领域,每个领域包含5个专题,共计20个教学单元。《涉海法律英语翻译/涉海英语翻译系列教材》共计20个教学单元,符合1个教学学期20周、每周2课时的教学安排,每一讲5个模块的内容编排适合课堂教学节奏。《涉海法律英语翻译/涉海英语翻译系列教材》面向高等院校翻译硕士和法律硕士,兼顾英语专业、翻译专业、法律专业本科高年级学生。对于有意报考翻译硕士专业、英语教育、法律硕士或相关专业或研究方向的本科生及相关从业者,《涉海法律英语翻译/涉海英语翻译系列教材》也不失为得力的参考书。