注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学国学著作英汉对比与翻译(第二辑)

英汉对比与翻译(第二辑)

英汉对比与翻译(第二辑)

定 价:¥35.00

作 者: 潘文国
出版社: 上海外语教育出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787544637534 出版时间: 2014-08-01 包装:
开本: 16开 页数: 208 字数:  

内容简介

  《英汉对比与翻译(第二辑)》主要内容包括:沈家煊词类观讨论专栏、汉语“名动包含”说、怎么认识汉语在词类上的特点?——评述黎锦熙、高名凯、朱德熙、沈家煊诸位的词类观、第一设置与汉语的实词、沈家煊“名动包含”理论正反说、屈折语词类划分的背景及对沈家煊《我看汉语的词类》的质疑、跨语言词类模型与汉语词类系统、沈家煊先生汉语词类问题新观点述评等。

作者简介

暂缺《英汉对比与翻译(第二辑)》作者简介

图书目录

主编的话
沈家煊词类观讨论专栏
汉语“名动包含”说
怎么认识汉语在词类上的特点?——评述黎锦熙、高名凯、朱德熙、沈家煊诸位的词类观
第一设置与汉语的实词
沈家煊“名动包含”理论正反说
屈折语词类划分的背景及对沈家煊《我看汉语的词类》的质疑
跨语言词类模型与汉语词类系统
沈家煊先生汉语词类问题新观点述评
汉语对行为动作的空间化表征——以“大/小+V”格式为例
汉语名词与动词的神经语言学研究
也说“汉语和印欧语差异的ABC
学术争鸣
语言事实的解释与汉语研究的方法论——兼与沈家煊和吴福祥两位先生商榷
汉语摹状动词和英语(N一)V第五类词词汇化认知分析
翻译转喻研究
Abstracts
附录1 中国英汉语比较研究会简介.
附录2 稿约

本目录推荐