俄罗斯当代语义学研究始终独树一帜,具有独到的理论体系和研究视野。本书继承俄罗斯语义学研究的优良传统,同时借鉴西方语义学研究的前沿思想和方法,围绕当今语义学最前沿的问题展开论述,对俄汉两种语言的语义现象进行综合性的全方位动态描写,以词汇系统对比为基础,找出俄汉两种语言的共性特征和属于不同语言的特殊内涵,为中国俄语教学、词典编纂、计算机语言信息处理等学科领域提供一套行之有效的理论体系。本书分为两编:俄汉构词语义对比、俄汉词汇语义对比。1.俄汉构词语义对比俄汉构词语义对比研究在我国刚刚起步。本编以俄汉语认知模式的相同性和相异性为基础,对比两种语言不同的构词体系和模式,并对两种语言在词素义、理据意义等方面表现出的共性和差异进行了翔实的阐释,拓宽了构词语义学的研究范围,为构词学的理论研究和实践应用提供了新视角。2.俄汉词汇语义对比研究首次运用义素分析理论,通过词典释义的方法对俄汉语“人体”总语义场内义位的词典释义进行了对比分析。以俄汉语空间方位结构所表示的静态空间语义范畴为对象,从对目标物和参照物的认知次序、状态认知惯势、心理空间及物理空间差异等角度揭示了这类结构形式及语义差异产生的内在理据。