编者絮语:经典旅行中的加法和减法——以《威尼斯商人》的汉译及其选择为例
一、法浴水风:中国文化与基督教的对话
东方与西方——解决当代问题的古代智慧
明末清初天主(上帝)存在的“道德论证”——以利玛窦的“良能说”及其对孟子思想的运用为中心
论1920-30年代圣诗中译的实践
罗明坚《天主圣教实录》对创造本原论的阐讲及其启示
清代禁教与吴历、王翠绝交公案——来自一位海外学者的评论
二、道无常名:理论与经典解读
启示与革命—一恩格斯和末日启示
神话的解构与过度的执守——阿尔都塞意识形态理论的基督教幽灵
吴雷川与“革命的基督教”
三、镜观物色:基督教文化与文学研究
从弥尔顿的宗教政治思想看“公民社会”的精神基础
“想象”神——卡夫卡《城堡》诠释的神学之维
基督教图像与寓意释经学
四、和而不同:学术争鸣与回应
迁移、对话与生成——第二届北京一苏格兰国际学术研讨会后记
征稿启事暨匿名审稿制度说明