注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书人文社科文化文化理论海洋文化经典译介

海洋文化经典译介

海洋文化经典译介

定 价:¥49.00

作 者: 陈橙,齐珮 编
出版社: 中央编译出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787511730152 出版时间: 2016-06-01 包装: 平装
开本: 16 页数: 字数:  

内容简介

  本书是“上海海洋大学海外中国文化形象研究辑刊”第二辑。这一辑的主题是“海洋文化经典译介”,收录了有关海洋丛书译者的书评性文章、原书作者的新研究成果以及译文节选等相关文章,在编排过程中力求呈现译者与作者、译文与原著、内容与形式之间所构成的多重对话关系,通过译介、传播、再阐释等研究视角探讨海洋人文社会科学的研究范式

作者简介

  陈 橙(1982-)女,英语语言文学博士,上海海洋大学外国语学院副教授,美国威斯康辛麦迪逊大学东亚研究中心访问学者。专著《文选编译与经典重构:宇文所安的研究》被纳入上海外语教育出版社“博学文库”。发表学术论文10余篇,主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、上海市哲学社会科学规划青年课题等多项课题,潜心研究翻译与跨文化交流、中国文学在英语世界的译介与传播等。 齐 珮(1978-)女,文学博士,上海海洋大学外国语学院副教授,中国社会科学院文学所高级访问学者、北京大学中文系高级访问学者,中国比较文学研究会会员,中国日本文学研究会会员。研究领域为近现代中日文学关系、中日比较文学与文化。主持教育部人文社会科学研究项目、上海市教育委员会人文社会科学创新项目等多项课题,先后于《外语学刊》《日本问题研究》《日语学习与研究》等期刊公开发表学术论文10余篇,出版《日本唯美派文学研究》学术专著1部。

图书目录


【中文目录丨英文目录】
跨文化对话
失去·重生·所罗门群岛 [法] 魏明德 / 003
论凯兰著《火中取栗》(1934)的中国形象及政治改革 [美] 大卫·K.施耐德 / 015
资源管理和共有资源论
——从东南亚到大洋洲的事例来看 [日] 秋道智弥 / 033
经典译介
大海的多样历史
——节选自《大海——一部文化史》 [英]约翰·迈克 / 051
海洋的升华
——节选自《小说与海洋》 [美]玛格丽特·科恩 / 066
蹒跚起步的近代国家怪兽“利维坦”
——节选自《海洋帝国——如何思考亚洲》 [日] 白石隆 / 086
海峡的交易史
——节选自《与海共生:海人的民族学》 [日] 秋道智弥 / 100
关于保护城镇景观特征的方法考证
——节选自《变迁中的海岸城镇:景观变化的地方认知》[澳] 雷蒙德·詹姆士·格林 / 115
从生态丰渔祭向对策性丰渔祭变化的考察
——节选自《岛屿·海洋民俗和文化产品》 [韩] 李允先 / 131
书评精选
日本的亚洲论述与当下的思想课题
——评白石隆的《海洋帝国——如何思考亚洲》 齐 珮 / 151



西方海洋小说史的新构建
——评《小说与海洋》 陈 橙 / 163
共存共生的海洋民族学研究
——评秋道智弥的《与海共生——海人的民族学》 周艳红 / 174
地方景观特征与社区和民众的关系
——评《变迁中的沿海城镇:景观变化的地方认知》 杨德民 / 192
附录
From Taiwan to Solomon Islands Benoît Vermander / 205
The China Image and Political Reform in Clarence Budington Kelland’s
The Cat’s-Paw (1934) David K. Schneider / 213
資源管理とコモンズー東南アジアからオセアニアの事例を元に 秋道智彌/ 230

本目录推荐