加尔文的著作及其思想在历史上具有如此重大的影响,其作品历经几百年长盛不衰,是很多研究神学、哲学、思想史、文化史的学者的必读作品。其作品被译为上百种语言遍及世界的诸多国家。不过由于诸多原因,如此一位重量级学者的作品在中文世界中一直没有被完整地翻译出来。大多数中国学者对他思想的了解,只能都过二手、三手的资料获得的。在北京三联出版了他的《基督教要义》之后,这一情况得到了很好的改变。不过,其思想的展开与论证主要都放在他的圣经注释中。这些作品除了他的《罗马书注释》(华夏出版社2011年出版)已经出版外,其他的都还没有翻译出版。无论从学术思想史的译介还是从学术出版的角度来说,这都是非常可惜的。而这套圣经注释系列的出版必将成为学术出版的一个亮点,因它确实填补了这一出版领域的空白。