注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书文学艺术文学文学理论鹦鹉夜谭:印度鹦鹉故事的文本与流传研究

鹦鹉夜谭:印度鹦鹉故事的文本与流传研究

鹦鹉夜谭:印度鹦鹉故事的文本与流传研究

定 价:¥69.00

作 者: 潘珊 著
出版社: 中国大百科全书出版社
丛编项: 南亚研究丛书
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787500098799 出版时间: 2016-05-01 包装: 平装
开本: 16开 页数: 字数:  

内容简介

  本书从多角度对《鹦鹉故事七十则》这部印度著名故事集做了全面而周详的评述,既有历史渊源的梳理,也有文本的细读与诠释;不仅陈述了《鹦鹉故事七十则》的转译与传播过程,还着重将流传于不同历史地理背景之中,不同语言文字转述的同类型故事的情节异同之处做精细对比,以探求《鹦鹉故事七十则》的世界影响与艺术特色。

作者简介

  潘珊,北京大学文学博士,现为中国政法大学人文学院讲师。曾留学芬兰赫尔辛基大学和德国古登堡大学 。主要研究领域为传记文学、跨文化研究和叙事学。曾在国内学术刊物发表过《第六章诸译本对读札记》、《菲尔多西笔下人与动物所体现的人类中心主义思想》等论文。

图书目录

引言
上篇 研究篇
第一章 梵本《鹦鹉故事七十则》及其诸译本概述
第一节《鹦鹉故事七十则》两种梵本:简明本与修饰本
第二节《鹦鹉故事七十则》的译介情况
第二章 梵本《鹦鹉故事七十则》与印度古代文学传统及社会生活
第一节《鹦鹉故事七十则》故事的来源
第二节《鹦鹉故事七十则》中偈颂的考察
第三节从汉译佛经故事看《鹦鹉故事七十则》
第四节《鹦鹉故事七十则》故事结构硏究
第五节《鹦鹉故事七十则》中的女性形象及社会生活
小结
第三章 殊本类事的文学解读:梵本《鹦鹉故事七十则》与诸译本的比较研究
第四章 《鹦鹉故事七十则》与古代亚欧相关故事的比较研究
研究结论
下篇 翻译篇
《鹦鹉故事七十则》英译汉
《鹦鹉传》英译汉
《鹦鹉的传说》英译汉
主要译名对照表
参考文献
索引
后记

本目录推荐