从1986年到2015,《上海翻译》(原名《上海科技翻译》,2005年改现名)承载着翻译研究之重,从呱呱坠地到而立之年,历经我国译学研究引进吸收、踯躅观望、创建学科、自主研发的各阶段,反映和记录了近30年国内外翻译研究发展的历程。30年间,《上海翻译》共发文2300余篇(不计会讯、书讯、编者按等),其中20世纪末15年1125篇,新世纪15年1245篇。作为纪念《上海翻译》创刊30年活动的项目之一,编者本着代表性、开创性、影响力等原则,着眼于理论演进、范式转换、方法变革、实践应用、人才培养等期刊的心魂要点,选文百篇,作者达百人,体现该刊的学术定位和办刊宗旨——探讨译道,切磋技艺;聚焦应用,引领实践;倡导争鸣,助推教研;修辞立诚,广纳雅言;把握学术方向,繁荣翻译事业。