注册 | 登录读书好,好读书,读好书!
读书网-DuShu.com
当前位置: 首页出版图书古籍/国学国学著作中英公示语比较与翻译

中英公示语比较与翻译

中英公示语比较与翻译

定 价:¥68.00

作 者: 韦孟芬
出版社: 西南交通大学出版社
丛编项:
标 签: 暂缺

购买这本书可以去


ISBN: 9787564343927 出版时间: 2016-01-01 包装:
开本: 16开 页数: 342 字数:  

内容简介

  《中英公示语比较与翻译》共分九章。第一章是对公示语进行全面的介绍和总结。介绍了中英公示语的定义、功能,并分别从公示语的功能、应用范围和信息状态三方面阐述了公示语的分类;第二章重点分析了中英公示语的异同;第三章阐述了公示语翻译的理论支持;第四章从公示语翻译中的应用、文化和语言的角度分析目前部分译文存在的错误,并对其进行了分门别类的阐述;第五章讨论了公示语翻译错误的原因和对策;第六至九章针对公示语翻译出现频率较高的交通领域、旅游景区、商业场所和环保领域分别提出了几种具体的英汉翻译策略和技巧模式。

作者简介

  韦孟芬,汉族,四川省甘孜藏族自治州泸定县人,1999年7月毕业于四川师范大学外国语学院,2009年1月获四川师范大学教育硕士学位,2004年7月到四川民族学院从事英语教学工作,现为四川民族学院预科部副教授。主要从事应用语言学、翻译理论与实践研究,发表论文20余篇,出版教材1部(副主编)、论文集2部,主持省级重点课题1项,参与省级课题1项。

图书目录

Part One Basic Theory
Chapter 1 Generalization on Public Signs
1.1 Defenition of Public Signs in English and Chinese
1.2 Functions of Public Signs
1.3 Classifications of Public Signs
Chapter 2 Stylistic Features of Chinese and English Public Signs
2.1 Features of Chinese Public Signs
2.2 Features of English Public Signs
2.3 Similarities between Chinese and English Public Signs
2.4 Differences between Chinese and English Public Signs
Chapter 3 Theoretical Framework in Public Sign Translation
3.1 Peter Newmark's Text-type Theory
3.2 Hans Vermeer's Skopos Theory
3.3 Eugene Nida's Functional Equivalence Theory
Chapter 4 Errors Existing in the Pragmatic Translation of Public Signs
4.1 Pragmatic Translation Errors
4.2 Cultural Translation Errors
4.3 Linguistic Translation Errors
Chapter 5 Causes for Mistranslation of Public Signs
5.1 Causes of Non-verbal Elements
5.2 Causes from Cultural Perspective
5.3 Causes from Pragmatic Perspective
Part Two Case Study
Chapter 6 Translation Strategies for C-E Transportation Signs
6.1 Translation Strategies for Genferal Traffic Signs
6.2 Translation Strategies for Signs of Geographical Names
Chapter 7 Translation Strategies for C-E Tourism Signs
7.1 Translation Strategies for Scenic Spot Names
7.2 Translation Strategies for Introduction of Scenic Spots
7.3 Translation Strategies for General Public Signs in Scenic Spots
Chapter 8 Translation Strategies for C-E Business Signs
8.1 Overview of Business Signs
8.2 Translation Strategies for Shop Signs
8.3 Translation Strategies for Commercial Advertisement
Chapter 9 Translation Strategies for Environmental Protection Public Signs
9.1 Overview of Environmental Protection Public Signs
9.2 Translation of Environmental Protection Public Signs
Appendix
References

本目录推荐